La matsya du seigneur brahma a-t-elle été transférée au seigneur vishnu?

Karmanya Nanda

La matsya du seigneur brahma a-t-elle été transférée au seigneur vishnu?


L’ avatara Matsya est généralement considéré comme un avatara du Seigneur Vishnu.

Mais le Shatapata Brahmana et le Mahabharata décrivent tous les deux Matsya comme un avatara de Prajapati Brahma. Alors que les Puranas décrivent Matsya comme un avatar de Lord Vishnu.

Est-ce que certaines écritures, autres que les Puranas, décrivent Matsya comme un avatar du Seigneur Vishnu?

SwiftPushkar

@Rickross – Je pense que vous avez complètement changé la nature de la question. Ma réponse est basée sur le titre précédent. Qui était « Matsya Of Lord brahma fut-il transféré à Lord vishnu? »

Rick Ross

Oh, alors vous pouvez le modifier en conséquence @SwiftPushkar BTW, IMO votre réponse fonctionne toujours avec cette rubrique. Mais vous devriez le changer si vous pensez que c’est nécessaire.

SwiftPushkar

@Rickross – Je viens de remplacer le titre d’origine tel quel, bien que votre montage ait été bon, mais nous demanderons à Op ce sujet. Juste pour le temps, j’ai ré-édité la question. 🙂

Rick Ross

C’est ok .. en fait, je ne savais pas que je change le Q @SwiftPushkar

Réponses


 SwiftPushkar

Oui , tu as raison. Le premier compte rendu de ce qui a ensuite été considéré comme une incarnation de Vishnu se trouve dans le « Satapatha Brāhmana.  » On remarquera que bien que dans ce passage un poisson merveilleux soit décrit, il ne serait pas dit qu’il a été l’incarnation de l’un des dieux. Le Mahābhārata dit que Brahmā a pris cette forme; tandis que les Purānas enseignent que le poisson dont on parle ici était Vishnu.

Mais comme décrit ici ici

Ce transfert de travail d’une divinité à l’autre n’est pas très surprenant, quand on se souvient de la fréquence à laquelle il est déclaré que tous les différents dieux ne sont que les formes d’un être suprême.

Cela ressort clairement des versets ci-dessous de Shreemad Bhagvat Purana.

श्रीभगवानुवाच अहं ब्रह्मा च शर्वश्च जगतः कारणं परम्।
आत्मेश्वर उपद्रष्टा स्वयन्दृगविशेषणः ॥५०॥

ahaḿ brahmā ca śarvaś ca jagataḥ kāraṇaḿ param
ātmeśvara upadraṣṭā svayan-dṛg aviśeṣaṇaḥ

Le Seigneur Viṣṇu répondit: Brahmā, le Seigneur Śiva et moi sommes la cause suprême de la manifestation matérielle. Je suis le Supersoul, le témoin autosuffisant. Mais impersonnellement, il n’y a aucune différence entre Brahmā, le Seigneur Śiva et Moi. SB 4.7.50


आत्ममायां समाविश्य सोऽहं गुणमयीं द्विज।
सृजन्रक्षन्हरन्विश्वं दध्रे संज्ञां क्रियोचिताम् ॥५१॥

ātma-māyāḿ samāviśya so ‘haḿ guṇamayīḿ dvija
sṛjan rakṣan haran viśvaḿ dadhre saḿjñāḿ kriyocitām

Le Seigneur a continué: Mon cher Dakṣa Dvija, je suis la Personnalité originelle de la Divinité, mais afin de créer, maintenir et anéantir cette manifestation cosmique, j’agis à travers Mon énergie matérielle, et selon les différents degrés d’activité, Mes représentations sont différemment nommé. SB 4.7.51

Donc, en considérant les références ci-dessus et en supposant que tous les Tri-Murties sont les formes d’un être suprême. Cela ne fait pas beaucoup de différence. Juste le transfert du crédit, juste le changement de nom.

Yogi

-1 Peut-être avez-vous manqué cela à partir du même lien « Lord Brahmā est né du corps transcendantal de Lord Viṣṇu, et Lord Śiva est né du corps de Brahmā. Lord Viṣṇu est donc la cause suprême. Dans les Vedas aussi a déclaré qu’au début, il n’y avait que Viṣṇu, Nārāyaṇa; il n’y avait ni Brahmā ni Śiva. De même, Śaṅkarācārya l’a confirmé: nārāyaṇaḥ paraḥ. Nārāyaṇa, ou Lord Viṣṇu, est à l’origine, et Brahmā et Śiva se manifestent après la création.  » Le verset indique clairement que je (Shriman Narayana) suis celui sous la forme de Bramha et Sharva (Shiva), et non l’inverse.

SwiftPushkar

@ Yogi- Oui, je suis d’accord avec vous.En fait, ce verset est assez délicat.Mais il y a d’autres versets dans Bhagvatam ainsi que dans d’autres puranas qui sont plus clairs que cela. Et Adi shankaracharya également dans ses autres ouvrages a parlé de ce sujet. Surtout le concept de Dattatraya est également là dans l’hindouisme.

SwiftPushkar

@Yogi – Quoi qu’il en soit, je mettrai à jour la réponse avec des versets plus clairs dans le temps.

Sarvabhouma

Shanti Parva de Mahabharata dit que le poisson est une forme de Vishnu et non de Brahma. sacré-texts.com/hin/m12/m12c039.htm Le paragraphe de la source que vous avez cité est écrit par Monier Wiliams. Je n’en connais pas la source. L’avatar matsya est uniquement l’avatar de Vishnu.


 Anisha

Non, l’avatar du poisson est de Lord vishnu-

Voici ce que le sage narayana dit de ses avatars à Santi parva de mahabharata-

Apparaissant sous la forme d’un cygne, d’une tortue, d’un poisson, O avant tout des régénérés, je me présenterai alors comme un sanglier, puis comme un homme-lion (Nrisingha), puis comme un nain, puis comme la race de Rama de Bhrigu , puis comme Rama, le fils de Dasaratha, puis comme Krishna le rejeton de la race Sattwata, et enfin comme Kalki. Quand les auditions dans les Védas ont disparu du monde, je les ai ramenées. Les Vedas avec les auditions en eux, ont été recréés par moi à l’âge de Krita. Ils ont à nouveau disparu ou ne peuvent être entendus que partiellement ici et là dans les Puranas. Beaucoup de mes meilleures apparitions dans le monde sont également devenues des événements du passé. Ayant atteint le bien des mondes sous ces formes dans lesquelles je suis apparu, ils ont réintégré ma propre Prakriti.

Quoi qu’il en soit, prajapati signifie simplement le « Seigneur de tous les êtres », c’est un titre utilisé par Brahma et ses fils qui sont les premiers patriarches de ce monde ex prajapati daksha.

Prajapati est avant tout le nom du Seigneur Vishnu- comme prajapati signifie Seigneur de tous les êtres, de même le seigneur vishnu Vishnu est aussi prajapati non pas de tout ce monde mais aussi de Brahma.

Même dans de nombreuses prières, le Seigneur Vishnu est appelé prajapati. Il vient en Vishnu sahasranama, il est avant tout des prajapatis.

Ainsi, le prajapati matsya est l’avatar du Seigneur Vishnu.

Les indologues avec leur demi-connaissance du sanskrit écrivent beaucoup de mauvaises choses brahma et brahman est écrit très identique en langue sanskrit – donc là où matsya est mentionné avec Brahma c’était probablement le brahman-Vishnu pas jiva Brahma.

 

(brahma, #au, #la, a-t-elle, du, été, matsya, Seigneur, transférée, Vishnu

 

wiki

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *